Чего ты хочешь здесь, где нет ни зги,
Чтобы увидеть Правду (Ложью ставшей)..
Узреть бы нам её…. но милями
Уходит вдаль она, себя продавши
За деньги, власть, тщеславность гордых глаз,
За жажду слыть изяществом Порока,
В котором тонет дух, таща балласт
Грехов несметных …с юности до гроба..
Ты хочешь знать, в чЁм Правда? – в том, что ты
Христа не знаешь…. и в Него не веришь ..…,
Вся жизнь твоя – лишь страсти, да мечты..
И сУетным бездельем век свой меришь…
Ты думаешь прожить, как все живут -
Бездумно, пошло, собирая тленья…
Создав свой временный комфорт, души уют
Из снов тивишных..., погрузив в Забвенье
Свой разум, волю, дух, что стал ничем,
Соединившись с Ложью, умер сразу…
Нет больше Истины…и больше нет дилемм,
Которые склонят тебя к Иисусу…
Ты можешь долго парить в бане прах,
Или лежать в массажном полотенце…
Но думать о Любви и Небесах
Не хочет замурованное сердце…
Да…Правда в том, что Бога больше нет
Для всех, кто жизнь свою отдал Пороку,
Кто любит Тьму, не видя Божий Свет…
Кто людям поклоняется, не Богу…
Вся Правда в том, что твой не жаждет дух
Покаяться пред Богом, возродиться…
Он продан дьяволу…давно уже потух…
И ты не хочешь с Богом примириться…
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Слово, а не мысли - Анна Лукс Бог говорит: " Если ты направишь твои взоры на безупречное хождение передо Мною, то будешь ходить в Моём благоволении, ты будешь угоден Мне" Пр 3-1-4
Поэзия : Я один, но не одинок (перевод с английского) - Галина Подьяпольская Зта песня - перевод с английского. Она была номинирована на \"Оскар\" как оригинальная (в английском варианте)
Кстати, поёт эту песню на английском языке хорошо известная в христианском мире Джони Эриксон. Много лет назад она написала книгу об истории своего обращения к Богу в драматической ситуации. Книга на русском языке называется \"Джони\".