Как бы пережить мне всплеск эмоций сильных?
У меня намедни околел мобильник.
Без предупрежденья взял он и скончался.
Прежде был хорошим и не отключался.
Мне еси прискорбно и весьма обидно,
В нем ведь сколько пользы было очевидной!
Не «слетаешь» к детям, не услышишь внуков,
Мужа дорогого «не ведешь за руку».
И тебя, конечно, не достать кому-то…
Проще. Только как-то не совсем уютно.
Ото дня, в который я в мобильник вникла,
Я свои желанья сообщать привыкла
Дорогим и близким, дальним и не очень
Поутру, под вечер и, конечно, ночью.
Я всегда на связи, обо всем я в курсе…
Словно дух, я сразу на любом ресурсе.
Телефончик умер. Умер в самом деле…
И хожу я с думой: - Я, пока что в теле,
Может, мне не надо быть везде и всюду.
Мой Создатель рядом. С Ним на связи буду!
Смыслом благодатным полнится потеря.
Говорю бесплатно с Господом и верю-
Что ко благу будет всем беседа эта;
Отдохнут и люди от моих советов…
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Поэт и еврейский язык - zaharur На вышеприведённой фотографии изображена одна из страниц записной книжки Александра Сергеевича Пушкина, взятая из книги «Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты». — 1935г.
В источнике есть фото и другой странички:
http://pushkin.niv.ru/pushkin/documents/yazyki-perevody/yazyki-perevody-006.htm
Изображения датированы самим Пушкиным 16 марта 1832 г.
В библиотеке Пушкина была книга по еврейскому языку: Hurwitz Hyman «The Elements of the Hebrew Language». London. 1829
Это проливает некоторый свет на то, откуда «солнце русской поэзии» стремилось, по крайней мере, по временам, почерпнуть живительную влагу для своего творчества :)
А как иначе? Выходит, и Пушкин не был бы в полной мере Пушкиным без обращения к этим истокам? Понятно также, что это никто никогда не собирался «собирать и публиковать». Ведь, во-первых, это корни творчества, а не его плоды, а, во-вторых, далеко не всем было бы приятно видеть в сердце русского поэта тяготение к чему-то еврейскому. Зачем наводить тень на ясное солнце? Уж лучше говорить о его арапских корнях. Это, по крайней мере, не стыдно и не помешает ему остаться подлинно русским светилом.
А, с другой стороны, как говорится, из песни слов не выкинешь, и всё тайное когда-либо соделывается явным… :) Конечно, это ещё ничего не доказывает, ведь скажет кто-нибудь: он и на французском писал, и что теперь? И всё же, любопытная деталь... Впрочем, абсолютно не важно, была ли в Пушкине еврейская кровь, или же нет. Гораздо важнее то, что в его записной книжке были такие страницы!